Terminologie vzorkování
Technické články | 2018 | EurachemInstrumentace
Správná a jednotná terminologie vzorkování je zásadní pro kvalitu analytických výsledků. Umožňuje přesné definování postupu odběru, minimalizuje nejistotu a zajišťuje srovnatelnost dat napříč různými obory a laboratořemi.
Cílem metodického listu je aktualizovat a sjednotit základní pojmy vzorkování materiálů ve statickém stavu. Dokument z roku 2018 nahrazuje předchozí verzi z roku 2010 na základě nových poznatků z metrologie a nových verzí norem.
Pro vypracování terminologického souboru byly analyzovány platné normy a doporučení (IUPAC, ČSN EN ISO 11074, ČSN ISO 3534-2, AMC Technical Brief). Instrumentace není relevantní, protože se nejedná o experimentální studii, ale o terminologický přehled.
Metodický list poskytuje definice více než třiceti klíčových termínů:
Definice zdůrazňují vliv heterogenity materiálu na nejistotu vzorkování a potřebu popsání časových a prostorových souřadnic odběru. Diskutuje se též rozdíl mezi zkušebním vzorkem (test sample) a zkušebním podílem (test portion), který přímo slouží k analýze.
Sjednocená terminologie usnadňuje:
Očekává se rozvoj:
Aktualizovaný terminologický přehled vzorkování poskytuje pevný základ pro kvalitativně i kvantitativně spolehlivé analýzy. Umožňuje konzistentní komunikaci a snižuje systematické i náhodné chyby při odběru vzorků.
Ostatní
ZaměřeníVýrobceSouhrn
Význam tématu
Správná a jednotná terminologie vzorkování je zásadní pro kvalitu analytických výsledků. Umožňuje přesné definování postupu odběru, minimalizuje nejistotu a zajišťuje srovnatelnost dat napříč různými obory a laboratořemi.
Cíle a přehled studie
Cílem metodického listu je aktualizovat a sjednotit základní pojmy vzorkování materiálů ve statickém stavu. Dokument z roku 2018 nahrazuje předchozí verzi z roku 2010 na základě nových poznatků z metrologie a nových verzí norem.
Použitá metodika a instrumentace
Pro vypracování terminologického souboru byly analyzovány platné normy a doporučení (IUPAC, ČSN EN ISO 11074, ČSN ISO 3534-2, AMC Technical Brief). Instrumentace není relevantní, protože se nejedná o experimentální studii, ale o terminologický přehled.
Hlavní výsledky a diskuse
Metodický list poskytuje definice více než třiceti klíčových termínů:
- Vzorek a jeho typy: primární, dílčí, mixovaný, referenční, laboratorní, zkušební vzorek a zkušební podíl
- Postupy: odběr vzorku, předúprava, příprava vzorku, dělení (subsampling), směšování
- Způsoby vzorkování: náhodné, systematické, úsudkové, referenční
- Koncepční pojmy: bod odběru, místo odběru, vzorkovaný objekt, plán vzorkování, protokol o odběru
- Parametry hodnocení: homogenita, heterogenita, nejistota vzorkování, preciznost vzorkování, vychýlení (bias)
Definice zdůrazňují vliv heterogenity materiálu na nejistotu vzorkování a potřebu popsání časových a prostorových souřadnic odběru. Diskutuje se též rozdíl mezi zkušebním vzorkem (test sample) a zkušebním podílem (test portion), který přímo slouží k analýze.
Přínosy a praktické využití metody
Sjednocená terminologie usnadňuje:
- Plánování a dokumentaci vzorkování
- Komunikaci mezi výzkumníky, regulačními orgány a průmyslem
- Minimalizaci chyb a nejistot spojených s odběrem
- Zajištění shody s mezinárodními normami a doporučeními
Budoucí trendy a možnosti využití
Očekává se rozvoj:
- Digitálních nástrojů pro sledování a dokumentaci odběru (IoT, blockchain)
- Automatizovaných a robotických systémů vzorkování
- Pokročilých statistických modelů pro hodnocení heterogenity a nejistoty
- Integrace terminologie do výukových programů a softwarových platforem QA/QC
Závěr
Aktualizovaný terminologický přehled vzorkování poskytuje pevný základ pro kvalitativně i kvantitativně spolehlivé analýzy. Umožňuje konzistentní komunikaci a snižuje systematické i náhodné chyby při odběru vzorků.
Reference
- Horwitz, W. (ed.). Nomenclature for sampling in analytical chemistry. Pure Appl. Chem. 62, 1193–1208 (1990).
- De Zorzi, P., Barbizzi, S., Belli, M., Ciceri, G., Fajgelj, A., Moore, D., Sansone, U. & Van der Perk, M. Terminology in Soil Sampling. Pure Appl. Chem. 77, 827–841 (2005).
- Metodický pokyn MŽP. Vzorkovací práce v sanační geologii. Ministerstvo životního prostředí, Praha (2006).
- AMC. Analytical Methods Committee Technical Brief No. 19. Terminology – the key to understanding analytical science. Part 2: Sampling and sample preparation (2005).
- ČSN EN ISO 11074:2016. Kvalita půdy – Slovník.
- ČSN ISO 3534-2:2010. Statistika – Slovník a značky – Část 2: Aplikovaná statistika.
- Pokyn EURACHEM/CITAC. Kvalimetrie 15. Nejistota měření vyplývající z odběru vzorků. EURACHEM-ČR, Praha (2008).
Obsah byl automaticky vytvořen z originálního PDF dokumentu pomocí AI a může obsahovat nepřesnosti.
Podobná PDF
VITATOX: Specifika přípravy vzorku v analýze potravin a krmiv
2020||Prezentace
SPECIFIKA PŘÍPRAVY VZORKU V ANALÝZE POTRAVIN A KRMIV Michal Douša, PhD. Obsah • Základní pojmy • Odběr vzorku • Příprava (úprava) vzorku • Zkoušení reprezentativnosti odběru vzorku a homogenity partie • Praktické zkušenosti přípravy vzorku • Závěr 11.09.2020 2 Základní…
Klíčová slova
vzorku, vzorkuúprava, úpravapartie, partieodběr, odběrvzorek, vzorekhomogenity, homogenityreprezentativnosti, reprezentativnostiodběru, odběrupříprava, přípravazkoušení, zkoušenídělením, dělenímrozptylu, rozptyluhomogenizace, homogenizacepojmy, pojmymusí
Programy zkoušení způsobilosti pro vzorkování
2021||Technické články
Úvod Programy zkoušení způsobilosti pro vzorkování Tento leták nabízí poskytovatelům zkoušení způsobilosti určité náměty pro aplikaci ISO/IEC 17043 [1] v oblasti organizace programů zkoušení způsobilosti (PT) pro vzorkování. Pokud se jedná o program PT pro vzorkování s cílem porovnávání mezi…
Klíčová slova
vzorkování, vzorkováníprogramy, programypři, připrovádět, provádětmůže, můžepro, proodebírané, odebíranépřisouzena, přisouzenaposuzovat, posuzovatvztažné, vztažnézlepšovaní, zlepšovanízkoušku, zkouškujasné, jasnézáviset, závisetodchylek
Detekční schopnost analytické metody, mez detekce, mez stanovitelnosti
2011||Technické články
Metodický list 7 EURACHEM-ČR 2011 Editor: Zbyněk Plzák ([email protected]) Detekční schopnost analytické metody, mez detekce, mez stanovitelnosti Charakterizace detekční schopnosti analytické měřící metody je zejména pro stanovení nízkých hodnot významným znakem analytického měřicího systému. Zabýváme se jí v procesu validace…
Klíčová slova
mez, mezeurachem, eurachemslepého, slepéhosměrodatné, směrodatnédetekčních, detekčníchstanovitelnosti, stanovitelnostiblanku, blankuodchylky, odchylkydetekce, detekceměření, měřenívzorků, vzorkůpro, propokusu, pokususchopnosti, schopnostischopností
SBORNÍK PŘÍSPĚVKŮ Z XXIV. ROČNÍKU MEZINÁRODNÍ KONFERENCE O SEPARAČNÍ CHEMII A ANALÝZE TOXICKÝCH LÁTEK
2024|Agilent Technologies|Ostatní
SBORNÍK PŘÍSPĚVKŮ Z XXIV. ROČNÍKU MEZINÁRODNÍ KONFERENCE O SEPARAČNÍ CHEMII A ANALÝZE TOXICKÝCH LÁTEK Konané 12. - 13. listopadu 2024 v Lázních Bohdaneč MV – GŘ HZS ČR, Institut ochrany obyvatelstva Lázně Bohdaneč 2025 PRAHA ISBN: 978-80-7616-225-9 DOI: STUDIUM KONTAMINACE…
Klíčová slova
vrták, vrtákano, anočtvercový, čtvercovýpůdní, půdnívzorkovač, vzorkovačkořenový, kořenovýlátek, látekčína, čínachemických, chemickýchpři, přikyselina, kyselinapro, pronebezpečných, nebezpečnýchnmc, nmcmodelování